Les Français adorent dire “c’est pas grave”… Mais que signifie exactement cette expression? Par quelles formules peut-on la remplacer?
SOMMAIRE
- Que signifie “c’est pas grave”? Quand l’utiliser?
- Synonymes de “c’est pas grave” dans un registre neutre
- Synonymes de “c’est pas grave” dans un registre familier
- Formulations originales et poétiques
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. C’est pas grave: signification et utilisation
Signification
En français, l’adjectif “grave” signifie notamment “qui a des conséquences fâcheuses, regrettables, profondes”. On parle par exemple d’un “accident grave”, d’une “affaire grave”, d’une “maladie grave”.
L’expression “ce n’est pas grave” permet donc de signifier le contraire, de dire qu’un incident n’aura pas de conséquences sérieuses, que telle ou telle chose ne pose pas vraiment de problème.
Utilisation
L’expression “ce n’est pas grave” est très courante en français. On la retrouve le plus souvent sous sa forme familière, avec l’omission du “ne” de la négation: “c’est pas grave“.
On peut l’employer dans différents contextes.
Cela peut être une manière d’excuser quelqu’un:
— Pardon, je t’ai coupé la parole…
— C’est pas grave, je t’en prie.
Cela peut aussi servir à minimiser un problème:
— J’ai cassé un verre…
— C’est pas grave!
On s’en sert souvent pour rassurer quelqu’un, pour le consoler:
— J’ai raté mon examen…
— C’est pas grave, tu feras mieux la prochaine fois!
Attention, il peut être très désagréable d’entendre cette expression lorsqu’on considère que le problème est vraiment sérieux:
— Mon chat est mort.
— C’est pas grave.
Il ne faut donc pas en abuser!
2. Synonymes de “c’est pas grave” dans un registre standard
Ne t’en fais pas
Voilà un synonyme de “c’est pas grave” qui permet de rassurer une personne inquiète. En effet, “ne t’en fais pas” est la forme abrégée de l’expression “ne te fais pas de souci”, qui signifie “ne t’inquiète pas”.
— J’ai peur d’avoir une mauvaise note, je n’ai pas eu le temps de réviser…
— Ne t’en fais pas, je suis sûr que ça va aller.
Ce n’est rien
Cette expression est idéale pour pardonner quelque chose à quelqu’un, pour lui montrer qu’on accepte ses excuses.
— Je suis désolée d’être en retard.
— Ce n’est rien, installez-vous.
On peut aussi employer cette expression avec le verbe “faire”, qui apporte une nuance de sens légèrement différente:
— J’ai oublié d’apporter le café, désolé…
— Ça ne fait rien, on boira du thé.
Ce n’est pas un problème
Cette expression est très connue des étudiants de français. C’est une manière claire, simple et concise de signifier à votre interlocuteur que tout va bien, qu’il n’y a pas de souci, que la situation est sous contrôle.
— Oups! J’ai oublié d’envoyer le mail au directeur…
— Ce n’est pas un problème, on va le faire maintenant.
Si vous vous demandez comment utiliser ce “oups”, regardez cette vidéo!
Ce n’est pas la fin du monde
Voilà une jolie expression qui permet de relativiser un problème, de montrer qu’une situation n’est pas aussi alarmante qu’on pourrait le croire.
Tu as perdu ton travail, et alors? Ce n’est pas la fin du monde! Avec toutes tes qualités, je suis convaincu que tu vas en trouver un autre rapidement, et un meilleur!
Comme on le voit, cette expression permet de rassurer et d’encourager une personne qui se trouve face à une situation délicate.
3. Synonymes de “c’est pas grave” dans un registre familier
Il n’y a pas mort d’homme
Cette expression rappelle la précédente, mais dans un registre plus familier.
Perdre son boulot, c’est dur. Mais bon, y’a pas mort d’homme. Je vais m’en remettre.
Elle permet de montrer que la situation n’est pas aussi désespérée qu’elle en a l’air, que le problème peut être surmonté. Dans le même esprit, on entend parfois l’expression suivante, qui a un côté désuet:
Ce n’est pas la mort du petit cheval.
Y’a pire dans la vie
Là encore, cette expression permet de remplacer “c’est pas grave” pour relativiser un problème, pour montrer qu’une situation n’est pas aussi embarrassante qu’on pourrait le penser.
Je suis dégoûté, j’ai perdu mon téléphone… Mais enfin, il y a pire dans la vie…
Laisse tomber
On peut employer cette expression pour dire qu’il ne faut pas insister, qu’une chose ne vaut pas la peine de se faire du souci. C’est dans ce sens-là qu’elle peut se substituer à “c’est pas grave”.
— Je voulais aller au concert de Renaud, mais il n’y a plus de places.
— Laisse tomber, on ira le voir en concert une prochaine fois.
Le chanteur Renaud a popularisé l’expression “laisse béton” (le verlan de “laisse tomber”) dans une chanson qui est devenue un classique de la chanson française.
Pas de souci
Cette expression est la version familière de “il n’y a pas de problème”. Elle est très employée de nos jours.
— Je peux pas venir chez toi ce soir.
— Pas de souci.
Y’a pas de lézard
Cette expression a exactement le même sens que la précédente et peut aussi remplacer “c’est pas grave”. Particulièrement populaire dans les années 1980 et 1990, elle semble moins utilisée aujourd’hui.
— Désolée, j’aurai un peu de retard…
— Il y a pas de lézard!
4. Façons originales et poétiques de dire “ce n’est pas grave”
Ce n’est qu’un caillou sur le chemin
Employer une image permet souvent de frapper les esprits et de mieux faire passer un message. C’est le cas avec cette phrase qui montrera à votre interlocuteur que la difficulté est moins importante qu’elle n’en a l’air, qu’elle ne l’empêchera pas de poursuivre sa route.
Chaque nuage a sa lumière derrière
Comme la phrase précédente, cette façon originale de dire “c’est pas grave” invite à voir au-delà des difficultés et à garder espoir. Elle rappelle que même après un moment sombre, la lumière finit toujours par revenir.
Ce qui est passé est passé, regardons l’avenir
Pour finir, une phrase pleine de sagesse qui nous invite à aller de l’avant, à se tourner vers l’avenir sans se laisser freiner par les erreurs passées. C’est une version plus optimiste du proverbial “ce qui est fait est fait”.
Vous avez aimé cet article et cette vidéo? Alors vous apprécierez sans doute ces différentes manières de dire BIEN SÛR en français.
Fichier Audio
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
Merci Pierre!!!!
La vidéo c’est vraiment utile!
On t’embrasse très fort aussi.
À la prochaine!!!
C etait Bien. J en ai tire profit. Je t en recmercie sincerement
Merci pour cet engouement. On en profite beaucoup.
Ce n’est pas un problème……
Est-ce qu ‘on peut aussi dire : Ce n’est pas de problème ??
Ou alors, s’agit-il d’une signification différente ?
Merci d’avance,
Joop
Vous venez d’enrichir mon élocution par ces différents registres de langue .
J’en suis su reconnaissant.
Mes remerciements sincères.
Dilou Khaladi