Couper la poire en deux - Français avec Pierre

Couper la poire en deux

Couper la poire en deux, c’est partager équitablement quelque chose, trouver un compromis.

Retrouvez plus d’expressions imagées sur notre page Instagram.

 

Exemple 1
Comment on fait pour payer l’addition? On coupe la poire en deux?
Exemple 2
Eh bien, coupons la poire en deux: ce soir, on regarde ton match et demain on regarde mon téléfilm.

 

Couper la poire en deux: origine et explications

Cette expression du langage courant tient son origine d’un sketch de 1882 intitulé La poire en deux. Dans ce sketch de Félix Galipaux et Lucien Cressonnois, deux personnages se disputent pour savoir lequel d’entre eux lira son poème. Finalement, ils décident d’un compromis: chacun lira à tour de rôle quatre vers. L’expression “couper la poire en deux” était née.

De nos jours, on l’entend souvent dans les restaurants et les cafés au moment de payer l’addition. On peut également l’employer d’une façon plus générale quand il s’agit de faire des concessions, de trouver un accord équitable entre deux parties.

En français, les expressions avec des noms de fruits sont très courantes. Vous pouvez en retrouver d’autres sur cette page.

 

 

 

1 réflexion sur “Couper la poire en deux”

  1. Pierre, je trouve ta voix plus claire que celle de ta sœur. C’est mieux compris et plus clair. Merci merci et merci

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut