CV français – Exemple

Comment écrire son CV en français ? Quelles sont les différences entre un CV dans ma langue et un CV français ? Que dois-je mettre (et ne pas mettre) dans un CV français ? Les CV français ont-ils des spécificités propres ? Voilà des questions auxquelles j’essaierai de répondre pendant qu’on construira ensemble un exemple de CV français dans ce podcat/vidéo !

Voici le CV français en entier

Paul Legrand
24 rue Lacroix, 31200 Toulouse
Téléphone : 06 34 99 10 63
Mail : [email protected]
Permis B

INFORMATIONS PERSONNELLES
État civil : marié.
Nationalité : française.
38 ans.

FORMATION ET DIPLÔMES

1990 Obtention du Diplôme d’Ingénieur Agroalimentaire de l’École d’ingénieurs ISAB, Université Toulouse III.
1985 Obtention du Baccalauréat série C, mention Bien, Lycée du Mirail, Toulouse.

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

1991 – 2014
Ingénieur Supérieur dans la qualité de l’alimentation et l’hygiène alimentaire chez Danone, Paris.
1990
Stage de 3 mois (juin, juillet, août) dans l’entreprise Nestlé à Paris comme Ingénieur-technicien hygiène et qualité.
1989
Stage d’un mois (juillet) dans l’entreprise “Les Grands Moulins de Paris” comme technicien qualité.

LANGUES

. Français : langue maternelle.
. Anglais : niveau avancé. Obtention du CAE : Certificate in Advanced English – Niveau C1 sur l’échelle européenne en 2003.
. Espagnol : niveau scolaire (A2).

INFORMATIQUE / BUREAUTIQUE

Bonne maîtrise des différents outils informatiques : Internet, Word, Excel, Powerpoint, Photoshop, édition de vidéos…

CENTRES D’INTÉRÊT

. Sports d’équipe : football dans une équipe d’amateurs depuis 12 ans, baseball.
. Voyages et autres cultures : voyages aux États-Unis, Japon, Mexique, Italie, Espagne, Allemagne.

 

Profite de nos cours de français totalement gratuits:

 

Transcription

Bonjour, bienvenue sur “français avec Pierre” pour apprendre le français et surtout s’améliorer en français !

Donc comme vous me l’avez demandé, sur Facebook, je vais faire le curriculum vitae, c’est-à-dire un exemple d’un C.V. on dit en français. Alors j’ai inventé un CV, d’accord ? C’est un ingénieur, c’est quelqu’un qui demande, en fait, un poste pour être ingénieur dans l’alimentaire, d’accord ?

Alors au début du CV, en français, en haut, à gauche, on met les informations personnelles, on va dire les données essentielles : Paul Legrand, 24 rue Lacroix, l’adresse, téléphone, le mail, OK ? On peut aussi écrire courriel ou courrier électronique et permis B c’est le permis de… le permis de conduire pour conduire la voiture, le permis normal, le B c’est le classique, OK ? Bien, alors, ensuite, en haut, à droite, normalement on met la photo d’accord ? Alors attention,  mettre une photo que… vous êtes… vous avez l’air sérieux. Donc… Voilà la photo qu’il ne faut pas mettre, OK ? Donc, maintenant, quelle photo il faut mettre ? Bon, ben, plutôt une photo comme ça. Donc suivant le poste de travail que vous demandez, la photo peut changer un petit peu peut-être un petit peu moins formelle ! Mais enfin, généralement, on est avec une cravate pour les hommes et sinon, bon, un costume classique et une photomaton ou une photo faite chez un photographe professionnel. Donc, après, on peut mettre une section “Informations personnelles”. Donc état civil, maríé(e) par exemple, si vous n’êtes pas marié(e), vous mettez “célibataire”. Nationalité française et 38 ans. En général, on met directement l’âge plutôt que la date de naissance, d’accord ?

Alors après, une section très importante c’est “Formation et diplômes”. Alors, généralement, on met les dates les plus récentes, les événements les plus récents le plus haut, d’accord ? C’est-à-dire qu’on va dans l’ordre contraire du chronologique puisque, généralement le plus important ce qui intéresse davantage votre employeur, votre recruteur c’est ce qui est le plus récent. Alors, j’ai mis 1990 obtention du diplôme d’ingénieur agroalimentaire de l’école d’ingénieurs ISAB, Université Toulouse III. Bon, j’ai inventé d’accord ? Mais les écoles d’ingénieurs ça existe hein, bien sûr en France.

1985 : obtention du baccalauréat série C, mention “Bien”, Lycée du Mirail, Toulouse, bien ! Alors, en France, à la fin du Lycée, c’est-à-dire, à la fin des études secondaires, vous passez un examen qui s’appelle le Baccalauréat. On dit souvent le Bac. Et, cet examen, si vous le réussissez, ça vous permet de faire, après, des études supérieures, comme l’Université ou des écoles de commerce ou des écoles d’ingénieurs. Par exemple, une école d’ingénieurs, si vous réussissez, on dit que c’est bac+5 comme niveau d’études parce que ça veut dire que vous avez obtenu le bac, le baccalauréat et que vous avez fait, après, 5 ans d’études supérieures, OK ? Donc y’a d’autres diplômes ou d’autres carrières universitaires, d’autres cursus.qui sont bac +3, bac +7 bac +5 d’accord ? Donc c’est comme ça qu’on dit.

Alors ensuite une autre section extrêmement importante c’est l’expérience professionnelle bien sûr ! Donc, j’ai mis, 1991 jusqu’à 2014, ce cher Paul a été ingénieur supérieur dans la qualité de l’alimentation et l’hygiène alimentaire chez Danone, Paris, OK ? J’ai inventé… mais bon, ce serait tout à fait possible 1990 stage de 3 mois dans l’entreprise etc. Bon… un stage, je voulais mettre absolument ce mot car c’est un mot apportant, les stages c’est ce qu’on fait quand on veut acquérir de l’expérience. Donc, c’est un petit peu… on travaille pour une entreprise sans être payé ou en étant payé un tout petit peu. On appelle ça les nouveaux esclaves des fois bon, enfin… c’est un peu polémique je ne veux pas rentrer là-dedans mais maintenant de toute manière dans tous, presque dans tous les cursus vous avez ce qu’on appelle un stage donc dans les écoles d’ingénieurs ont fait plusieurs stages dans des entreprises souvent il y a même des stages à l’étranger, c’est conseillé de faire des stages dans d’autres pays et puis quand vous avez fini vos études, très souvent vous commencez par faire  aussi un stage dans une entreprise avant d’avoir vraiment votre premier emploi votre premier travail. Donc, on voit que pendant ses études d’ingénieur Paul a fait donc 2 stages : un stage de 3 mois et un stage d’un mois. D’accord ? Bien, je te laisse lire ce que j’ai écrit, je vais pas tout lire… je préfère avancer.

Et, ensuite, il ya une autre section qui est importante c’est la section “Langues”. Donc, ici, j’ai mis français langue

maternelle. Donc, ça c’est peut-être si, par exemple, vous demandez un poste de travail dans une entreprise qui n’est pas en France peut-être, parce si c’est en France, pas la peine de mettre le français c’est votre langue maternelle si vous êtes français, d’accord ? Par contre, anglais, ça c’est très important “anglais”, donc niveau avancé, j’ai mis qu’il avait eu un diplôme, d’accord ? Le diplôme de

Cambridge, en 2003. Et puis espagnol niveau scolaire A2. Donc maintenant en Europe, on a ce qu’on appelle le Cadre Européen des Langues qui nivelle et qui va du niveau A1 jusqu’au C2, d’accord ?

Bien, alors ensuite, une autre section importante c’est l’informatique ou la bureautique. Donc vous pouvez mettre juste informatique ou alors informatique bureautique. Don, la bureautique c’est, en fait, de l’informatique mais qui sert pour le bureau, pour tout ce qui est secrétariat, c’est-à-dire Word, Excel, des logiciels comme ça. Donc là j’ai mis bonne maîtrise des différents outils informatiques : Internet, Word, Excel, Powerpoint, Photoshop, édition de vidéos, d’accord ? Donc si vous savez faire plus de choses et que vous connaissez d’autres logiciels n’hésitez pas à les mettre…

Et puis j’ai mis une dernière partie, c’est “Centres d’intérêt”. Donc cela permet de, un petit peu, se mettre en valeur, et de montrer à votre recruteur que vous avez d’autres qualités, par exemple d’être capable de travailler en groupe, en équipe que vous êtes habitué(e) à travailler en équipe, que vous avez une certaine ouverture d’esprit. Donc c’est pour ça que j’ai mis ici sport d’équipe, football, OK ? Dans une équipe d’amateurs depuis 12 ans et baseball. Et voyages et autres cultures qui permettra peut-être de montrer une certaine ouverture d’esprit donc voyages aux États-Unis, Japon, Mexique, etc. Bien sûr ça ne sert à rien de dire que votre centre d’intérêt c’est d’aller prendre le thé chez votre grand-mère, par exemple, ça, ça n’intéresse personne !

Donc, justement, je voulais terminer avec quelques conseils généraux. Donc, moi je vous conseille si par exemple vous écrivez à CV pour un poste en France. Écrivez votre CV et après faites-le réviser par un professionnel, d’accord ? Bon, parce que si vous êtes si vous n’êtes pas français c’est que… au cas où, pour qu’il n’y ait pas d’erreurs c’est mieux de le faire réviser. Sur Internet, vous trouvez des gens qui travaillent en free-lance par exemple qui prennent pas beaucoup et ça, ça vaut la peine. Ne mettez pas trop d’informations mais les information les plus pertinentes pour le poste que vous voulez obtenir. Donc en fonction du poste que vous demandez eh bien vous ,vous n’allez pas faire le même CV même si c’est la même personne d’accord ? Donc ce qui est important c’est mettre les choses importantes pour ce poste de travail. C’est important de ne pas trop mettre de choses, OK ? C’est important de penser et de se mettre à la place du recruteur donc le recruteur qu’est-ce qu’il veut ? C’est rapidement être capable de voir les qualités, les qualités qui l’intéressent pour ce travail, de la personne, connaître le candidat rapidement. Si tu veux que je fasse la vidéo “Comment faire un bon entretien de travail en français?”, écris “entretien” ou “travail” dans les commentaires, sous cette vidéo, OK ? Donc si je vois que j’ai beaucoup de commentaires avec le mot “entretien” ou le mot “travail”, je vous promets que je ferai une vidéo pour expliquer comment faire un entretien de travail correct… Je ferai la… l’entretien de travail avec une personne et je donnerai des conseils, d’accord ? Merci beaucoup, n’oubliez pas de vous abonner à la chaîne Youtube si c’est pas encore le cas et puis, ce CV, le CV entier, il ne pouvait pas rentrer dans l’écran en entier mais je vous le mets sur le blog “FrancaisavecPierre.com” Ainsi que le podcast de cette vidéo, d’accord ? Et on se retrouve dans une prochaine vidéo !

 

20 réflexions sur “CV français – Exemple”

  1. Mary Sunderland

    Bonjour Pierre !
    D’abords, je voudrais te remercier pour tes vidéos qui me sont très utiles !
    Deuxièmement, je voudrais te demander de réviser tes conseils de C.V. pour m’assurer qu’il n’y a pas de changements et que l’exemple est tout à fait à jour pour l’année 2019.
    Merci beaucoup pour tes efforts !
    Sincèrement,
    Mary

  2. Thamarre Jean pierre

    je vous remercie pour toutes les explications et les conseils.ce que je veux savoir c’est comment faire un bon entretien de travail en francais.Dors et deja je vous souhaite une excelente journee.

  3. Merci Pierre. C’est une vidéo très utile. Je voudrais avoir un entretien à votre école de langue pour vous persuader de mes capacités de travail ;)!!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut