Voici 20 phrases en français que tu pourras utiliser dans des situations quotidiennes! 20 phrases essentielles pour encourager quelqu’un, réagir face à une nouvelle surprenante ou un événement imprévu, répondre à quelqu’un qui te souhaite du bien ou encore accepter ou refuser une invitation.
SOMMAIRE
- Souhaiter du bien à quelqu’un
- Encourager quelqu’un
- Répondre à “bonne journée”
- Réagir face à un changement
- Réagir à une nouvelle surprenante
- Accepter une invitation
- Refuser une invitation
Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:
1. Phrases en français pour souhaiter du bien à quelqu’un
Les Français ont l’habitude de souhaiter du bien à leur interlocuteur quand ils prennent congé. Voici quelques phrases utiles à retenir!
Bonne journée
Parmi les phrases en français essentielles à connaitre, il y a l’expression “bonne journée” que l’on utilise après avoir dit au revoir à quelqu’un.
Au revoir, madame! Bonne journée!
Si c’est le soir, il faut bien sûr adapter l’expression et dire “bonne soirée“.
De façon plus générale, on emploie beaucoup ce type de phrases en français. On entendra souvent dire “bon weekend” ou “bon dimanche” par exemple. On pourra aussi adresser un “bon cours” à un professeur ou à un élève qui se rend en classe.
Passe un bon weekend
Cette formule de politesse fonctionne comme les précédentes, mais avec l’ajout du verbe “passer” à l’impératif:
Passe un bon weekend!
La formulation est plus appuyée qu’un simple “bon weekend“. Si on vouvoie la personne, il faudra bien sûr mettre le verbe “passer” à la 2e personne du pluriel:
Passez un bon weekend!
On peut adapter cette formulation à différentes situations:
Passez un bon diner entre amis!
Passe un bon moment!
Prends soin de toi
Voilà une phrase qu’on entend de plus en plus souvent. En cas de vouvoiement, on dira:
Prenez soin de vous.
C’est une manière de montrer à son interlocuteur qu’on se soucie de son bien-être, de sa santé.
2. Phrases en français pour encourager quelqu’un
Il existe différentes phrases en français pour encourager quelqu’un.
Je croise les doigts
Cette expression est une façon de dire: “J’espère que tu réussiras, j’espère que tout ira bien“. On peut l’utiliser dans différentes situations, comme avant un entretien d’embauche par exemple.
Je croise les doigts pour toi! J’espère que tu obtiendras ce travail!
Bonne chance
C’est la façon la plus commune de souhaiter de la réussite à quelqu’un. Cependant, selon une croyance populaire, dire “bonne chance” produirait un effet contraire à celui escompté… Il vaudrait donc mieux dire:
Merde!
Eh oui, tu as bien lu! Dire “merde” est une façon très commune en français de souhaiter bonne chance à quelqu’un.
Tu vas y arriver
Pour encourager un proche avant une épreuve délicate, on peut lui dire cette phrase qui signifie: “Tu vas réussir.” On peut l’utiliser avant une compétition sportive ou avant un examen par exemple.
Allez, tu vas y arriver! J’en suis sûr!
3. Comment répondre à “bonne journée” ou “bonne soirée”?
Il existe différentes phrases typiques pour répondre à quelqu’un qui te souhaite quelque chose d’agréable.
Merci, de même!
Comme on l’a vu précédemment, il est très fréquent en français de souhaiter du bien à quelqu’un. Des phrases comme “bonne journée” ou “bonne soirée” s’entendent tous les jours. On peut y répondre de la façon suivante:
— Passe une bonne journée!
— Merci, de même!
Dans le même esprit, on pourrait dire: “Merci, pareillement!”
Merci, à vous aussi!
On peut aussi utiliser cette phrase pour retourner la politesse à son interlocuteur.
— Bon weekend!
— Merci, à vous aussi!
Si on tutoie la personne, on dira:
— Bon weekend!
— Merci, à toi aussi!
À noter que dans un registre plus familier, on dit souvent “Merci, vous aussi!” ou “Merci, toi aussi!“, sans la préposition À.
4. Phrases en français pour réagir face à un changement de plan
Un ami vous annonce un changement de plan? Une copine annule votre rendez-vous? Quelles phrases en français peut-on utiliser dans ces situations-là?
Pas de souci, on remet ça à une autre fois
Voilà une phrase qu’on peut employer quand la personne avec qui on avait prévu de faire quelque chose a un empêchement. On peut l’utiliser dans un échange écrit par exemple.
— Je dois annuler le resto demain… J’ai trop de travail.
— Pas de souci, on remet ça à une autre fois.
“Pas de souci” signifie “pas de problème“. Quant au verbe “remettre“, il signifie “reporter“, “faire quelque chose à un autre moment“.
D’accord, tiens-moi au courant si tu changes d’avis
Cette phrase peut s’employer dans le même contexte, quand un ami annule ou reporte un rendez-vous par exemple. L’expression “tenir quelqu’un au courant” signifie “faire savoir“, “prévenir“. Dans le langage familier, on utilise parfois l’expression “tenir au jus“.
D’accord, tiens-moi au jus s’il y a du changement!
Dans le même esprit, on peut aussi employer l’expression “faire signe“, qui signifie également “prévenir, “faire savoir.”
OK, fais-moi signe quand tu seras disponible!
J’espère que tout va bien de ton côté
Cette phrase peut s’utiliser si la personne qui a annulé un rendez-vous n’a pas précisé les raisons de ce changement. C’est une manière de signifier son inquiétude ou sa curiosité, mais sans être trop intrusif en demandant directement pourquoi la personne a annulé.
— Finalement, je ne pourrai pas sortir ce soir.
— C’est noté. J’espère que tout va bien de ton côté.
Si la personne veut se montrer rassurante, elle pourra répondre quelque chose comme ça: “Oui, oui, tout va bien, ne t’inquiète pas.”
5. Phrases en français pour réagir à une nouvelle surprenante
Ta meilleure amie va se marier? Ton voisin part vivre en Australie? Voici quelques phrases en français pour réagir à une nouvelle étonnante!
Ah bon? Sérieusement?
“Ah bon” est une interjection qu’on utilise beaucoup dans le langage familier pour marquer son étonnement, son incrédulité. Cette incrédulité est renforcée ici par l’adverbe “sérieusement“, qu’on abrège parfois en “sérieux” dans un registre plus relâché.
— J’ai décidé de quitter mon boulot.
— Ah bon? Sérieux?
— Oui, j’en ai marre, j’ai besoin de changement.
Tu rigoles? C’est une blague?
Parmi les phrases en français destinées à marquer la surprise, il y a ces deux tournures interrogatives qui appellent une confirmation que la nouvelle n’est pas une plaisanterie.
— Marie et moi, on va divorcer.
— Tu rigoles? C’est une blague?
— Non, c’est vrai, je suis sérieux…
Bien sûr, l’intonation joue aussi un rôle important ici pour exprimer son étonnement.
Incroyable! Je n’aurais jamais cru cela!
Ces deux phrases seront utilisées dans un registre un peu moins familier que les exemples précédents. Elles n’en expriment pas moins la surprise.
— Thomas et Chloé se sont mis ensemble…
— Incroyable! Je n’aurais jamais cru cela!
Enfin, parmi les autres expressions utilisées pour marquer son étonnement, citons bien sûr “Oh là là!” et “Ça alors!“.
6. Phrases en français pour accepter une invitation
Pour accepter une invitation en français, on peut utiliser certaines phrases typiques.
Avec plaisir
Voilà deux mots simples et efficaces pour accepter chaleureusement une invitation.
— Tu veux venir boire un verre avec moi?
— Avec plaisir!
Tu peux compter sur moi
Voilà une autre phrase pour accepter une invitation. Elle dénote une certaine détermination.
— Tu viendras à ma fête samedi?
— Oui, tu peux compter sur moi.
C’est gentil, j’accepte avec joie
Cette phrase permet de souligner la gentillesse de ton interlocuteur et ton propre enthousiasme.
— On organise une petite fête avec des amis. Tu veux te joindre à nous?
— C’est gentil, oui! J’accepte avec joie!
7. Phrases en français pour refuser une invitation
Refuser une invitation peut être délicat…. Heureusement, il existe plusieurs phrases en français qui permettent de dire non en respectant les convenances.
Je suis désolé, mais je ne pourrai pas…
La première possibilité est de s’excuser en invoquant un empêchement.
— Coralie, tu viens avec nous dimanche?
— Je suis désolée, mais je ne pourrais pas. Je dois aller voir ma grand-mère.
Ça m’aurait fait plaisir, mais malheureusement…
L’emploi du conditionnel passé (“aurait fait”) permet d’apporter au refus une nuance de regret.
— On va au Vieux Léon ce soir. Tu viens avec nous?
— Ça m’aurait fait plaisir, mais malheureusement, j’ai déjà quelque chose de prévu.
De la même façon, on aurait pu employer une autre formulation au conditionnel passé: “j’aurais adoré“, “j’aurais vraiment aimé venir“, etc.
Merci pour l’invitation, mais je suis déjà pris.
Enfin, on peut également remercier son interlocuteur comme dans cet exemple:
— On organise un diner mardi prochain. Tu es la bienvenue!
— Merci pour l’invitation, mais je suis déjà prise ce jour-là. Une autre fois!
L’expression “être pris” est ici synonyme de “être occupé“.
Voilà, j’espère que tu auras l’occasion d’utiliser à ton tour ces phrases en français! Pour finir, je te recommande cette vidéo et cet article qui présentent des mots et des phrases à connaitre en français familier.
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Je m ‘ occupe de traduire en français un livre néerlandais sur les coutumes des Français. Bien étonnant! Je vous ferai parvenir cette traduction dans quelques journées.
Mes félicitations! Une apprentissage dans le domaine du savoir vivre, c.q. comme il faut dans la vie quotidienne.
Je me réjouis chaque semaine de votre leçon suivante! En-continuez svp!
Mes saluts sincères,
Jos Jansen,
Pays-Bas
Merci, Pierre ! Tout à fait, ce sont des phrases très utiles dans la vie quotidienne en France.
Salut à toi et à Noemi, du Brésil !
Bien à vous !!
Merci bien. Je suis peruvienne y je desire parler la belle langue francaise.
Marie Francoise Quintanilla Paulet rscj
Merci beaucoup
Merci beaucoup Pierre un leçon très utile et intérrssant ce cours très leger, ça m’airait fait plaisir de pouvoir venir , Merci pour votre invitation!
Mes sincères salutations à Naomí et à toi!
Passe une Bonne soirée!
Merci, à bientôt! 🙋🏽♀️👍😘
Merci bien Pierre¡
Comme toujours, beaucoup de choses très intéressantes.
À la prochaine fois .)
Merci Pierre!!! C’est très útil
Merci monsieur Pierre pour ce cours
Aujourd’hui j’ai appris un mot nouveau “merde”
merci beaucoup Pierre
Merci Pierre c’est très apprécié . Bonne continuation .
Merci beaucoup Pierre. C’est un excellent assemblage verbal pour maintenir pas seulement la conversation, mais aussi les relations. Et les immigrants ont désespérément besoin de ces produits de remplissage ; j’ose généraliser cette thèse!
Dit bonjour à Naomi et restez tous en bonne santé sous votre toit.
où esqu´ est la question que vous (toi as) avez fait. luis
Merci, c’est super utile!
Juste une petite question :
“L’expression “être pris” est ici synonyme de “être disponible“, “être libre“.”
Est ce que ce n’est pas plutôt “être occupé”?
C’est ma question aussi.
Oui, bien sûr, vous avez raison! Merci de l’avoir signalé, c’est rectifié!
Merci c’est très aimable de votre part je suis reconnaissant.