S’excuser en français

Est-ce que tu sais demander pardon en français? Savoir s’excuser, c’est très important! Alors dans cette vidéo on va t’expliquer comment demander pardon ou les différentes façons de s’excuser en français!

🖐 Le podcast se trouve, comme toujours, à la fin de l’article et la transcription est sous la vidéo, après la fiche et l’exercice!

🤝 N’hésite pas à t’abonner à notre chaine YouTube et à activer la cloche et à nos pages Instagram et Facebook!
🎧 Tu peux aussi nous écouter sur Itunes, Spotify ou Soundcloud!
👉 Notre cours gratuit (niv interm. / avancé) – 👉 Notre nouveau cours gratuit pour débutants !
🖐 NOUVEAU ! Tu peux nous aider en contribuant à la traduction de nos vidéos : Titre, Description, Sous-titres, merci!

S’excuser en français
Fiche Récapitulative

1) Pardon

“Pardon” est un mot très versatile, il s’emploie dans plein de situations!

Quand on bouscule quelqu’un: Pardon!
Quand on ne comprend pas que dit quelqu’un : Pardon ? Vous pouvez répéter s’il vous plait? Ou : Excusez-moi, je n’ai pas compris!
Quand on a fait du mal, de la peine à quelqu’un : Je te/vous demande pardon. Je ne voulais pas te faire du mal/de la peine.
Quand on demande à quelqu’un de se pousser : Pardon, vous pouvez me laisser passer s’il vous plait?
Pour exprimer la surprise:
   – Vous êtes stupide!
     – Pardon? / Je vous demande pardon?

2) Excusez-moi / Excuse-moi

Cette formule est très commune!

On l’emploie quand on se sent coupable et que l’on veut réparer un tort: Excuse-moi d’avoir cassé ta poupée. Excusez-moi de vous avoir insulté. On peut aussi dire: Je vous présente mes excuses.
Mais on l’utilise aussi pour appeler quelqu’un, comme un serveur par exemple:
S’il vous plait! / Excusez-moi! Vous pouvez m’apporter l’addition?
Pour aborder quelqu’un dans la rue, pour lui demander quelque chose : Excusez-moi, vous avez l’heure s’il vous plait?

Remarque : La formulation “Je m’excuse” est critiquée en français mais n’est pourtant pas incorrecte!

3) Désolé

On l’emploie également quand on se sent coupable et que l’on veut réparer un tort, on dit : Désolé / Je suis désolé.
On peut varier l’intensité de l’excuse en ajoutant des adverbes: Je suis vraiment désolé. Je suis terriblement désolé.

On peut aussi l’employer comme signe d’empathie, de compassion : Je suis désolé de la mort de ton chien…

4) Je suis navré(e)

Cela signifie: être triste de quelque chose, ça a le même sens que: Je suis désolé, et on l’emploie donc dans des cas similaires.
Cependant, cette expression est un peu plus formelle et on l’entend moins souvent.

5) S’excuser de manière formelle

Voici quelques exemples de formulations très formelles que vous pouvez utiliser dans le cadre de votre travail, dans un e-mail par exemple :
  Je vous prie de bien vouloir m’excuser.
  Je vous présente mes plus sincères excuses.

Vous pouvez retrouver d’autres formules pour s’excuser par mail dans cet article très complet.

 

S’excuser en français – L’exercice 😉

Utilise ces expressions en inventant des phrases qui correspondent à ces situations.
Exemple : Vous demandez à quelqu’un de se pousser pour pouvoir le dépasser -> Pardon! Pouvez-vous me laisser passer s’il vous plait?

1) Vous avez cassé la télé d’un membre de votre famille.
2) Vous ne comprenez pas ce que vient de dire votre ami Français.
3) Vous voulez consoler une personne qui vient d’apprendre une mauvaise nouvelle.
4) Vous avez loupé une réunion de travail.
5) Vous voulez interpeller le serveur d’un restaurant pour passer votre commande.

S’excuser en français – Correction de l’exercice

Ces réponses ne sont que des exemples, il existe plusieurs formulations!

1) Je suis vraiment désolé d’avoir cassé ta télé, je n’ai pas fait exprès!
2) Excuse-moi, tu peux répéter? Je n’ai pas compris.
3) Je suis extrêmement navré d’apprendre cette nouvelle…
4) Je vous présente mes plus sincères excuses concernant mon absence lors de la dernière réunion.
5) S’il vous plait! Pouvez-vous prendre ma commande?

Nos cours de français qui pourraient t’intéresser:

Académie Français avec Pierre

L’Académie Français avec Pierre est le produit idéal pour METTRE EN PRATIQUE ton français avec des PROFESSEURS sympas, motivés et passionnés qui te corrigent! Tous nos professeurs sont formés par Français avec Pierre. Tu obtiendras aussi du CONTENU EXCLUSIF NOUVEAU EN CONTINU et beaucoup plus. À partir d’un niveau A1 jusqu’à un niveau C2 et plus.

Les inscriptions n’ouvrent qu’à certains périodes de l’année. Tu peux t’inscrire sur la liste d’attente ici si tu veux être averti lors de la prochaine ouverture des inscriptions.

 

Connais-tu nos cours gratuits? Tu peux t’inscrire ici:

Cours de Français Gratuit pour Niveau Débutant:

Cours de Français Gratuit pour niveau Intermédiaire / Avancé:

 

S’excuser en français
Transcription de la vidéo

– Bonjour !
– Bonjour, comment ça va ?
– Aujourd’hui, une vidéo sympathique car c’est l’été.
– Oui, sympathique mais un petit peu courte, excusez-nous ! Nous sommes désolés mais vraiment il fait très chaud, alors ça va être une vidéo un petit peu plus légère et un petit peu plus courte !
– Oui mais très importante quand même, car on va voir comment on doit s’excuser en français.
– Voilà. Alors pas d’excuses, vous vous abonnez à la chaine et on commence !

– En français, il y a plusieurs mots pour s’excuser, mots ou expressions. Et on va commencer par le premier, c’est : pardon.
– Oui, “pardon”, alors c’est vraiment un mot très versatile, c’est-à-dire qu’on peut l’utiliser dans plein de situations différentes.
– Oui, on peut l’utiliser quand on bouscule quelqu’un, on pousse quelqu’un sans faire exprès, on va dire : Oh pardon !
– Oui, “pardon”, mais on peut aussi dire : Pardonnez-moi ! C’est un peu plus formel mais c’est un peu long, on l’utilise moins. Ou “pardonne-moi” d’ailleurs, mais on l’utilise moins, on dit juste “pardon” souvent. Alors une autre situation très importante pour vous justement, c’est que si vous ne comprenez pas quelqu’un quand il parle, par exemple s’il parle en français, eh bien vous pouvez lui dire : Pardon ? Je n’ai pas compris ! Vous pouvez répéter ?
– On peut aussi dire “comment ?”, non ?
– Oui, bien sûr, on peut dire aussi : Comment ? En tout cas c’est mieux que “hein ?”, ou bien “quoi ?”. Bon les Français le disent tout le temps, même moi des fois je le dis. Mais voilà, c’est quand même mieux de dire “pardon ?” ou “comment ?”.
– Évidemment, on l’emploie aussi quand on a fait du mal à quelqu’un, ou on a fait de la peine à quelqu’un. Mais dans ce cas, on dit plutôt : Je te demande pardon. Non ?
– Oui, oui : Je te demande pardon. Je vous demande pardon.
– Mais pardon s’emploie aussi dans des situations où par exemple, on veut que quelqu’un nous laisse passer dans un bus, par exemple pour sortir.
– Oui, on va dire : Pardon ! Vous pourriez me laisser passer s’il vous plait ? Ou alors par exemple, si il y a quelqu’un qui est assis sur tes affaires, tu dis : Pardon ! Vous êtes assis sur mon pull.
– Oh pardon ! On peut aussi l’employer pour exprimer de la surprise, quand on ne croit pas à ce que l’on entend.
– Oui, par exemple : Eh bien, vous êtes stupide !
– Pardon ? Ou alors : Je vous demande pardon ?
– Oui, là grosso modo ça veut dire : J’ai bien entendu ? C’est bien ça que vous avez dit ? Parce que si c’est bien ça, ça va barder !

– Deuxième expression, c’est évidemment : Excuse-moi. Excusez-moi.
– Oui, très utilisé. Donc ça en fait, on va l’utiliser quand on veut être pardonné, quand on veut réparer un tort qu’on a fait en fait à quelqu’un, par exemple : Excuse-moi d’avoir cassé ta poupée !
– Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !
– Bon on peut dire aussi dans un langage assez formel : Je vous présente mes excuses. Mais c’est assez formel. En tout cas, là où on l’utilise énormément “excusez-moi”, c’est pour interpeller quelqu’un ou par exemple appeler, je ne sais pas, un serveur dans un café : Excusez-moi ! Je pourrais avoir l’addition s’il vous plait ?
– Ou alors aussi, aborder quelqu’un dans la rue pour lui demander quelque chose.
– Oui, l’heure.
– Par exemple : Excusez-moi ! Vous avez l’heure s’il vous plait ? Mais il parait qu’on entend beaucoup de gens dire “je m’excuse”, et que c’est incorrect ?
– Non alors là, on va bien mettre les choses au clair ! Oui, à chaque fois qu’il y a quelqu’un qui dit “je m’excuse”, il y a toujours des gens pour lui dire : “On ne dit pas je m’excuse, on ne peut pas s’excuser soi-même, il faut demander à l’autre qu’il t’excuse !”. Non, voyons voir. Cette expression, je vous conseille de regarder dans le dictionnaire, vous verrez qu’elle est considérée comme correcte. Ce qu’il y a, c’est que quand on dit “je m’excuse”, ça ne veut pas dire que je m’excuse moi-même, non ! C’est une expression pour dire “je demande pardon”, voilà, c’est tout ! D’accord ?
– D’accord. Alors qu’est-ce que tu conseilles ? Il faut le dire ou pas le dire ?
– Bon moi, comme je dis à mes élèves, évitez-le parce que vous aurez toujours un Français qui va vous dire : “On ne dit pas ça !”. Alors vous avez qu’à éviter, parce que même si vous dites au Français : “Mais si, on peut !”. Il va vous dire : “Non, non”. Donc je vous conseille de dire “excuse-moi” ou “excusez-moi”, comme ça vous n’aurez pas de problème !

– D’accord. On passe au troisième mot, très utilisé aussi, c’est : désolé.
– Oui, c’est très, très utilisé. On l’utilise en fait quand on s’excuse du mal qu’on a fait quoi, on se sent coupable, on dit : Oh, désolé ! Je suis désolé, on peut dire aussi.
– Il y a même plusieurs intensités possibles en disant : Je suis vraiment désolé !
– Ah oui : Je suis extrêmement désolé ! Bon alors évidemment, tout ça ça peut se combiner, on pourrait dire par exemple : Oh pardon ! Vraiment excuse-moi ! Je suis désolé. Tout à fait possible.
– Alors le mot “désolé”, on peut aussi l’employer pour montrer un signe d’empathie, de compassion. Par exemple, je vais te dire : Oh, je suis vraiment désolée de la mort de ton chien.
– Oui, ou : Je suis désolé que tu n’aies pas eu ton examen.

– Dans le style, on a aussi l’expression : Je suis navré.
– Oui, “être navré” c’est comme “être désolé”, mais on l’utilise, on va dire, dans un style un peu plus soutenu, dans un langage un peu plus formel.
– Oui, ça veut dire être très, très, très triste, non ?
– Oui, je suis navré, je suis très triste, je compatis. On peut l’utiliser par exemple pour des messages, des lettres, des mots de condoléances, quand une personne est décédée.
– Ah ! Et justement alors, pour des mots formels, dans des lettres, à l’écrit ?
– Oui ?
– Comment on va s’excuser ?
– On utilise souvent des formules un peu toutes faites, par exemple, on va dire : Je vous prie de bien vouloir m’excuser. Ou alors, mais bon c’est très formel : Je vous présente mes plus sincères excuses.
– Et évidemment, après l’excuse, on peut aussi rajouter des petites phrases : Je ne le referai plus ! C’est de ma faute…
– Et de manière plus formelle, on pourrait dire : Je vous assure que cela ne se reproduira plus ! Plus jamais ! À un client, par exemple.
– Donc voilà, savoir s’excuser c’est extrêmement important car souvent c’est la solution aux conflits entre les personnes, il suffit de s’excuser !
– Tout à fait ! On appelle ça des mots magiques : merci, excusez-moi, etc. C’est magique parce que ça fonctionne ! En tout cas vous n’avez plus d’excuses pour ne pas apprendre le français, et pour ne pas vous abonner à notre chaine Youtube !
– Et comme toujours, on vous laisse tous les liens sous la vidéo, vers le blog où il y a la transcription, la fiche, le podcast, et aussi nos cours complets !
– Exactement ! Tous nos cours complets, tous les liens sous la vidéo ou sur la vidéo. Allez ! On vous embrasse, à dimanche prochain !
– Au revoir ! Et on se retrouve aussi dans les réseaux sociaux.

Pour compléter cette vidéo, je te conseille de regarder celle-ci : Les Questions en Français

 

17 réflexions sur “S’excuser en français”

  1. La motivation et l’effort des proffeseurs font le 90 pour 100 de la réussite dans l’aprentissage des éleves (selon ma téorie)

  2. Un couple super. Salut d’Algérie. j’ai déjà publié un article dans un quotidien: Où sont les les mots berbère dans le Larousse.

  3. Bonsoir, Je vous remercie beaucoup pour cette vidéo qui nous apprend á s’excuser en français . Bonne continuation et à bientôt

  4. Encore je tiens à remércier le corps enseignant qui emploie beaucoup d’effort pour me communiquer ce cours. Je reste fidélement sincére à cette émission qui me donne accés libre à m’exprimer correctement en français.

  5. Je trouve ce cours trés intéressant et j’espére recevoir d’autres leçons qui concordent avec mon cursus de français. Je reste toujours à votre disposition pour compléter ma formation en langue française. J’aimerais avoir encore d’autres cours par é mail afin d’améliorer mon vocabulaire.

  6. Bonjur Pierre et Naomí, merci beaucoup pour vos vidéoset votre intérêt pour que nous apprenions tous.
    Vous êtes super.
    Cordialement.
    Jose.

    1. Séraphin Ago

      Je vous remercie pour les différentes explications données ”l’excuse” je suis vraiment convaincu. Merci infiniment

  7. ijmericjodjféoialjfdéjijfajdfkljlkdfjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjklkjlkjlkjl

    f

    merci pour la védio c’était magnifique!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Panier
Retour en haut